Archives: Sermons

Sermon Details

Observing Five Precepts is an integral part of Buddhist practice. Observe Five Practice everyday except Full Moon Day. Keep Full Moon Day for Eight Precepts.


VANDANĀ – Homage

Namo tassa bhagavato arahato sammā sambuddhassa

Namo tassa bhagavato arahato sammā sambuddhassa

Namo tassa bhagavato arahato sammā sambuddhassa

Homage to Him, the Blessed One, the Exalted One, the FullyEnlightened One!

Homage to Him, the Blessed One, the Exalted One, the FullyEnlightened One!

Homage to Him, the Blessed One, the Exalted One, the FullyEnlightened One!

TI-SARAṆA – Three Refuges

Buddhaṃ saraṇaṃ gacchāmi

Dhammaṃ saraṇaṃ gacchāmi

Saṅghaṃ saraṇaṃ gacchāmi

Dutiyampi buddhaṃ saraṇaṃ gacchāmi

Dutiyampi dhammaṃ saraṇaṃ gacchāmi

Dutiyampi saṅghaṃ saraṇaṃ gacchāmi

Tatiyampi buddhaṃ saraṇaṃ gacchāmi

Tatiyampi dhammaṃ saraṇaṃ gacchāmi

Tatiyampi saṅghaṃ saraṇaṃ gacchāmiI

I go to the Buddha as my refuge.

I go to the Dhamma as my refuge.

I go to the Sangha as my refuge.

For the second time, I go to the Buddha as my refuge.

For the second time, I go to the Dhamma as my refuge.

For the second time, I go to the Saṅgha as my refuge.
For the third time, I go to the Buddha as my refuge.

For the third time, I go to the Dhamma as my refuge.

For the third time, I go to the Sangha as my refuge.

PAÑCA SĪLA – Five Precepts


Pānātipātā veramaṇi sikkhā padaṃ samādiyāmi

Adinnādānā veramaṇi sikkhā padaṃ samādiyāmi

Kāmesu micchācārā veramaṇi sikkhā padaṃ samādiyāmi

Musāvādā veramaṇi sikkhā padaṃ samādiyāmi

Surā meraya majja pamādaṭṭhānā veramaṇi sikkhā padaṃsamādiyāmi.


I undertake to observe the precept to abstain from killing living beings.

I undertake to observe the precept to abstain from taking things not given.

I undertake to observe the precept to abstain from sexual misconduct.

I undertake to observe the precept to abstain from false speech.

I undertake to observe the precept to abstain from distilled and fermented liquor (drinks and drugs) that causes intoxication or heedlessness.Guard your heart spiritual formation postmodern.

This is a self proclaimed contract you sign with yourself. So you are the one who actually knows how you work on your precepts. You must be mindful and keep on progressing. Observing Five Precepts will be very helpful to keep yourself connected to the Dhamma and it will continue to improve your self confidence. You can be a happier and healthier person always.

Remember:

  • Observe Five Precepts everyday. Once or twice (morning / evening)
  • Read the Pali along with the corresponding meaning.
  • Determine the time duration that you are going to preserve your Five Precepts.
  • Recognize your weaker Precept and pay more attention to that.
  • If you break it, don’t worry too much. Observe again with more determination.

Details

Sermon Name
Five Precepts – Pañca Sīla
Sermon Category
Daily Practice,Five Precepts
Pastor
Bhante Sumitta
Sermon Verse
Five Precepts - Pañca Sīla
Sermon Date
July 2, 2020

Sermon Details

Observing Eight Precepts is a very unique practice by Buddhists. They practice it every Full Moon Day apart from their Daily Five Precepts.

VANDANĀ – Homage

Namo tassa bhagavato arahato sammā sambuddhassa

Namo tassa bhagavato arahato sammā sambuddhassa

Namo tassa bhagavato arahato sammā sambuddhassa

Homage to Him, the Blessed One, the Exalted One, the FullyEnlightened One!

Homage to Him, the Blessed One, the Exalted One, the FullyEnlightened One!

Homage to Him, the Blessed One, the Exalted One, the FullyEnlightened One!

TI-SARAṆA – Three Refuges

Buddhaṃ saraṇaṃ gacchāmi

Dhammaṃ saraṇaṃ gacchāmi

Saṅghaṃ saraṇaṃ gacchāmi

Dutiyampi buddhaṃ saraṇaṃ gacchāmi

Dutiyampi dhammaṃ saraṇaṃ gacchāmi

Dutiyampi saṅghaṃ saraṇaṃ gacchāmi

Tatiyampi buddhaṃ saraṇaṃ gacchāmi

Tatiyampi dhammaṃ saraṇaṃ gacchāmi

Tatiyampi saṅghaṃ saraṇaṃ gacchāmiI

I go to the Buddha as my refuge.

I go to the Dhamma as my refuge.

I go to the Sangha as my refuge.

For the second time, I go to the Buddha as my refuge.

For the second time, I go to the Dhamma as my refuge.

For the second time, I go to the Saṅgha as my refuge.
For the third time, I go to the Buddha as my refuge.

For the third time, I go to the Dhamma as my refuge.

For the third time, I go to the Sangha as my refuge.

Aṭṭha Sīla – Eight Precepts

Pānātipātā veramaṇī sikkhā padaṃ samādiyāmi

Adinnādānā veramaṇī sikkhā padaṃ samādiyāmi

Kāmesu micchācārā veramaṇī sikkhā padaṃ samādiyāmi

Musāvādā veramaṇī sikkhā padaṃ samādiyāmi

Surā meraya majja pamādaṭṭhānā veramaṇī sikkhā padaṃsamādiyāmi

Vikāla bhojanā veramaṇī sikkhā padaṃsamādiyāmi

Mālā gandha vilepana dhārana maṇḍana vibhūsanaṭṭhānā veramaṇī sikkhā padaṃsamādiyāmi

Uccāsayana mahāsayanā veramaṇī sikkhā padaṃsamādiyāmi


I undertake to observe the precept to abstain from killing living beings.

I undertake to observe the precept to abstain from taking things not given.

I undertake to observe the precept to abstain from sexual misconduct.

I undertake to observe the precept to abstain from false speech.

I undertake to observe the precept to abstain from distilled and fermented liquor (drinks and drugs) that causes intoxication or heedlessness.Guard your heart spiritual formation postmodern

I undertake to observe the precept to abstain from eating at inappropriate times

I undertake to observe the precept to abstain from dancing, singing, music and unseemly shows; from the use of garlands, perfumes and unguents; from things that tend to beautify and adorn (the person)

I undertake to observe the precept to abstain from (using) high and luxurious seats.

This is a self proclaimed contract you sign with yourself. So you are the one who actually knows how you work on your precepts. You must be mindful and keep on progressing. Observing Eight Precepts every Full Moon Day will be very helpful to keep yourself connected to the Dhamma and it will continue to improve your self confidence. You can be a happier and healthier person always.

Remember:

  • Observe Eight Precepts every Full Moon Day or close by a weekend day or a holiday
  • Once a month only
  • Read the Pali along with the corresponding meaning
  • Determine the time duration that you are going to preserve your Eight Precepts.
  • Recognize your weaker Precept and pay more attention to that.
  • Eight Precept Day should be a very serious day.
  • Observe it with more determination.
  • Watch this Video for more guidelines and practice:

    Details

    Sermon Name
    Eight Precepts – Aṭṭha Sīla
    Sermon Category
    Aṭṭha Sīla,Eight Precepts,Monthly Practice
    Pastor
    Bhante Sumitta
    Sermon Verse
    Eight Precepts
    Sermon Date
    July 2, 2020

    Sermon Details

    This Spiritual Journal is meant for the new beginners who are interested in starting meditation. However, if the others also think it’s helpful you are welcome to use it.

    If you are interested in practicing meditation from the beginning, I recommend you follow this chart to help record your own progress and do let us know if you have any questions. This program was designed to help those who are interested in beginning meditation.

    Please start practicing at least 10 minutes a day.

    Then in the second week, increase your meditation period by 1 more minute.

    In the 3rd week add one more minute.

    So, by the end of the course, you should be able to improve your sitting session naturally.

    Send your weekly calendar to info@dhammausa.org  to get a feedback.

    Date & TimeMonthDescription in brief (What did you practice?)

    How to use this method?

    • Please record your daily spiritual practice here.
    • Mark it sincerely and honestly.
    • If due to some reason you couldn’t do it on some days, you may say so and it’s fine.
    • Also mark what meditation you practiced and how long.
    • How did it go?
    • Did it go well?
    • Or it was difficult to focus?

    Remember

    Just record your feelings and emotions and your progress.

    Make sure to check our Dhamma USA YouTube channel to follow any given meditation to practice.

    Check this link for Metta Meditation in Seven Languages

    Helpful Videos:

    1. Guided Meditation with Some Posture Demos – Ānāpānasati (Contemplation on Breathing)

    2. Guided Meditation on Breathing (Ānāpānasati Bhāvanā) for Beginners

    3. Guided Meditation – Breathing & Loving Kindness (Ānāpānasati & Mettā Bhāvanā)

    4. Guided Meditation for Beginners – Contemplation on Breathing (Ānāpānasati)

    5. Guided Meditation for Beginners – Ānāpānasati (Contemplation on Breathing)

    6. Guided Meditation on Ānāpānasati – Contemplation on Breath & Being Mindful on Five Faculties

    7. Guided meditation for beginners on Esala Full Moon Day

    8. Benefits of Loving Kindness Meditation

    9. Guided meditation on loving kindness

    Details

    Sermon Name
    Spiritual Journal for Meditation Practitioners
    Sermon Category
    Spiritual Care,Spiritual Journal
    Pastor
    Bhante Sumitta
    Sermon Verse
    Spiritual Journal
    Sermon Date
    July 2, 2020

    Sermon Details

    These powerful daily chantings can be used for daily practice by all Buddhists to be in connection with their spiritual practice.

    VANDANĀ – Homage

    Namo tassa bhagavato arahato sammā sambuddhassa

    Namo tassa bhagavato arahato sammā sambuddhassa

    Namo tassa bhagavato arahato sammā sambuddhassa


    Homage to Him, the Blessed One, the Exalted One, the Fully Enlightened One!

    Homage to Him, the Blessed One, the Exalted One, the Fully Enlightened One!

    Homage to Him, the Blessed One, the Exalted One, the Fully Enlightened One!

    TI-SARAṆA – Three Refuges

    Buddhaṃ saraṇaṃ gacchāmi

    Dhammaṃ saraṇaṃ gacchāmi

    Saṅghaṃ saraṇaṃ gacchāmi

    Dutiyampi buddhaṃ saraṇaṃ gacchāmi

    Dutiyampi dhammaṃ saraṇaṃ gacchāmi

    Dutiyampi saṅghaṃ saraṇaṃ gacchāmi

    Tatiyampi buddhaṃ saraṇaṃ gacchāmi

    Tatiyampi dhammaṃ saraṇaṃ gacchāmi

    Tatiyampi saṅghaṃ saraṇaṃ gacchāmi


    I go to the Buddha as my refuge.

    I go to the Dhamma as my refuge.

    I go to the Sangha as my refuge.

    For the second time, I go to the Buddha as my refuge.

    For the second time, I go to the Dhamma as my refuge.

    For the second time, I go to the Saṅgha as my refuge.

    For the third time, I go to the Buddha as my refuge.

    For the third time, I go to the Dhamma as my refuge.

    For the third time, I go to the Sangha as my refuge.

    PAÑCA SĪLA – Five Precepts

    Pānātipātā veramaṇi sikkhā padaṃ samādiyāmi

    Adinnādānā veramaṇi sikkhā padaṃ samādiyāmi

    Kāmesu micchācārā veramaṇi sikkhā padaṃ samādiyāmi

    Musāvādā veramaṇi sikkhā padaṃ samādiyāmi

    Surā meraya majja pamādaṭṭhānā veramaṇi sikkhā padaṃsamādiyāmi


    I undertake to observe the precept to abstain from killing living beings.

    I undertake to observe the precept to abstain from taking things not given.

    I undertake to observe the precept to abstain from sexual misconduct.

    I undertake to observe the precept to abstain from false speech.

    I undertake to observe the precept to abstain from distilled and fermented liquor (drinks and drugs) that causes intoxication or heedlessness.

    BUDDHA VANDANĀ – Homage to the Buddha

    Iti’pi so bhagavā, arahaṃ,

    Sammā sambuddho,

    Vijjā caraṇa sampanno,

    Sugato, lokavidū,

    Anuttaro purisa damma sārathī,

    Satthā deva manussānaṃ,

    Buddho, bhagavā’ti.


    Such indeed is the Blessed One, exalted,

    omniscient,

    endowed with knowledge and virtues.

    Well-gone, Knower of the worlds,

    an Incomparable Charioteer for the training of individuals.

    Teacher of gods and men,

    Enlightened and Holy.

    DHAMMA VANDANĀ – Homage to the Dhamma

    Svākkhāto bhagavatā dhammo

    Sandiṭṭhiko akāliko

    Ehi-passiko opanayiko

    Paccattaṃ veditabbo viññūhi’ti.


    Well expounded is the Dhamma by the Blessed One,

    visible here and now; not delayed in time,

    inviting one to come and see; onward leading to Nibbana

    to be attained by the wise, each for himself.

    SAṄGHA VANDANĀ – Homage to the Saṅgha

    Supaṭipanno bhagavato sāvaka saṅgho

    Uju paṭipanno bhagavato sāvaka saṅgho

    Ñāya paṭipanno bhagavato sāvaka saṅgho

    Sāmīci paṭipanno bhagavato sāvaka saṅgho

    Yadidaṃ cattāri purisa yugāni

    Aṭṭha purisa puggalā

    Esa bhagavato sāvaka saṅgho

    Āhuneyyo pāhuneyyo

    Dakkhiṇeyyo añjali karaṇīyo

    Anuttaraṃ puññakkhettaṃ lokassā’ti.


    Of good conduct is the Order of the Disciples of the Blessed One.

    Of upright conduct is the Order of the Disciples of the Blessed One.

    Of wise conduct is the Order of the Disciples of the Blessed One.

    Of dutiful conduct is the Order of the Disciples of the Blessed One.

    That is to say: the Four Pairs of Persons,

    The Eight Kinds ofIndividuals,

    This community (Saṅgha) of the Blessed One’s disciples

    Is worthy of gifts, is worthy of hospitality,

    Is worthy of offerings, is worthy of reverential salutation,

    Is an incomparable field of merit for the world.

    Saccakiriya – Asservation

    Etena sacca vajjena sotthi me /te hotu sabbadā

    Etena sacca vajjena sotthi me/te hotu sabbadā

    Etena sacca vajjena sotthi me/te hotu sabbadā

    By the power of this truth, may all good be with me / you forever!

    By the power of this truth, may all good be with me / you forever!

    By the power of this truth, may all good be with me / you forever!

    Note: in the asservation the Pali word ‘me’ is used to bless oneself while ‘te’ is used to bless others. 

    CETIYA VANDANĀ – Salutation to the Shrine

    Vandāmi cetiyaṃ sabbaṃ

    Sabba ṭhāne supatiṭṭhitaṃ

    Sārīrika dhātu mahā bodhiṃ

    Buddha rūpaṃ sakalaṃ sadā

    I salute every cetiya (pagoda),

    that may stand in any place,

    the bodily relics, the Great Bodhi,

    and all images of the Buddha.

    BODHI VANDANĀ – Salutation to the Bodhi Tree

    Yassa mūle nisinno’va

    Sabbāri vijayaṃ akā

    Patto sabbaññutaṃ satthā

    Vande taṃ bodhi-pādapaṃ

    Seated at whose base,

    the Teacher overcame all foes,

    attaining Omniscience,

    that very Bodhi tree do I venerate.

    Ime ete mahā-bodhi

    Lokanāthena pūjitā

    Ahampi te namassāmi

    Bodhi-rājā namatthu te


    This great tree of Enlightenment,

    reverenced by the Lord of the world,

    I too shall salute you!

    May there be homage to you, O royal Bodhi!

    DῙPA PŪJĀ – Offering of Light

    Ghana sārappa dittena

    Dīpena tamadhaṃsinā

    Tilokadipaṃ sambuddhaṃ

    Pūjayāmi tamonudaṃ


    With lights brightly shining,

    Abolishing this gloom,

    I adore the Enlightened One,

    Who dispels the darkness (of ignorance).

    DHŪPA PŪJĀ – Offering of Incense

    Sugandhikāya vadanaṃ

    Ananta guṇa gandhinā

    Sugandhinā’haṃ gandhena

    Pujayāmi tathāgataṃ


    With perfumed incense,

    Made from fragrant substances,

    I honor the Exalted One, worthy of respect,

    Who dispels the darkness (of ignorance).

    PUPPHA PŪJĀ – Offering of Flowers – 1

    Vanna gandha gunopetaṃ

    Etaṃ kusuma santatiṃ

    Pūjāymi munindassa

    Sirī pāda saroruhe


    This mass of flowers

    Fresh hued, fragrant and choice,

    I offer at the sacred lotus

    Like feet of the noble sage.

    PUPPHA PŪJĀ – Offering of flowers – 2

    Pūjemi Buddhaṃ kusumena nena

    Puññena etena labhāmi mokkhaṃ

    Pupphaṃ milāyāti yathā idaṃ me

    Kāyo tathā yāti vināsa bhāvaṃ


    I offer thee, Lord Buddha, with these flowers

    May this virtue aid in my emancipation.

    Our bodies undergo decay

    Even as these flowers must fade.

    UDAKA PŪJĀ – Offering of Water

    Adhivāsetu no bhante

    Pāniyaṃ parikappitaṃ

    Anukampaṃ upādāya

    Patiganhātu muttama


    O Lord! The Blessed One,

    May this water

    Be kindly accepted by you,

    Out of great compassion for us.

    BHESAJJA PŪJĀ – Offering of Medicinal Drinks

    Adhivāsetu no bhante

    Gilāna paccayaṃ imaṃ

    Anukampaṃ upādāya

    Patiganhātu muttama


    O Lord! The Blessed One,

    Please accept these medicinal drinks

    As an offering to thee,

    Out of great compassion for us.

    ĀHĀRA PŪJĀ – Offering of Food

    Adhivāsetu no bhante

    Bhojanaṃ parikappitaṃ

    Anukampaṃ upādāya

    Patiganhātu muttama


    O Lord! The Blessed One,

    May this food

    Be kindly accepted by you,

    Out of great compassion for us.

    SABBA PŪJĀ – Offering of All the Offerings

    Adhivāsetu no bhante

    Sabbaṃ saddhāya pujitaṃ

    Anukampaṃ upādāya

    Patiganhātu muttama


    O Lord! The Blessed One,

    Please accept all these offerings

    Piously offered to you,

    Out of great compassion for us.

    KHAMĀYĀCANĀ – Forgiveness of Shortcomings

    Kāyena vācā cittena

    Pamādena mayā kataṃ

    Accayaṃ khama me bhante

    Bhūri pañña tathāgata


    If by deeds, speech or thought heedlessly,

    I have done anything wrong,

    forgive me O Master!

    O Teacher, Most Wise!

    Kāyena vācā cittena

    Pamādena mayā kataṃ

    Accayaṃ khama me dhamma

    Sandiṭṭhika akālika


    If by deeds, speech or thought heedlessly,

    I have done anything wrong,

    forgive me O Doctrine!

    Of which the beneficial result would be visible here and now,

    and the beneficial effects would not be delayed!

    Kāyena vācā cittena

    Pamādena mayā kataṃ

    Accayaṃ khama me saṅgha

    Supaṭipanna anuttara


    If by deeds, speech or thought heedlessly,

    I have done anything wrong,

    forgive me O Saṅgha!

    Who is of good conduct, and incomparable.

    ANUMODANĀ 1 – Transferring Merits to Devas and Other Beings

    Ettāvatā ca amhehi

    Sambhataṃ puñña sampadaṃ

    Sabbe devā anumodantu

    Sabba sampatti siddhiyā


    May all the celestial beings share this merit,

    which we have thus acquired!

    May it contribute greatly to their happiness!

    Ettavatā ca amhehi

    Sambhataṃ puñña sampadaṃ

    Sabbe bhūtā anumodantu

    Sabba sampatti siddhiyā


    May all the spirit beings share this merit,

    which we have thus acquired!

    May it contribute greatly to their happiness!

    Ettavatā ca amhehi

    Sambhataṃ puñña sampadaṃ

    Sabbe sattā anumodantu

    Sabba sampatti siddhiyā


    May all the other beings share this merit,

    which we have thus acquired!

    May it contribute greatly to their happiness!

    Ākāsaṭṭhā ca bhummaṭṭhā

    Devā nāgā mahiddhikā

    Puññaṃ taṃ anumoditvā

    Ciraṃ rakkhantu lokasasanaṃ


    May all beings inhabiting space and earth,

    Devas and Nāgās of mighty power,

    share this merit and

    may they long protect the dispensation!

    Ākāsaṭṭhā ca bhummaṭṭhā

    Devā nāgā mahiddhikā

    Puññaṃ taṃ anumoditvā

    Ciraṃ rakkhantu dhamma desanaṃ


    May all beings inhabiting space and earth,

    Devas and Nagas of mighty power,

    share this merit and

    may they long protect the dispensation!

    Ākāsaṭṭhā ca bhummaṭṭhā

    Devā nāgā mahiddhikā

    Puññaṃ taṃ anumoditvā

    Ciraṃ rakkhantu maṃ paraṃ/ tvaṃ sadā.


    May all beings inhabiting space and earth,

    Devas and Nagas of mighty power,

    share this merit and

    may they long protect the dispensation!

    ANUMODANĀ 2 – Transferring Merits to the Departed Relatives

    Idaṃ me ñātinaṃ hotu

    Sukhitā hontu ñātayo!

    Idaṃ me ñātinaṃ hotu

    Sukhitā hontu ñātayo!!

    Idaṃ me ñātinaṃ hotu

    Sukhitā hontu ñātayo!!!


    Let this (merit) accrue to our relatives,

    and may they be well and happy!


    Let this (merit) accrue to our relatives,

    and may they be well and happy!


    Let this (merit) accrue to our relatives,

    and may they be well and happy!

    SUHAMITTA PATTHANĀ – Aspiration for Spiritual Friends

    Iminā puñña kammena

    Mā me bāla samāgamo

    Sataṃ samāgamo hotu

    Yāva nibbāna pattiyā.


    By the grace of this merit that I have acquired,

    May I never follow the evil friends;

    But only the good and spiritual friends

    until I attain the final goal-Nibbana.

    NIBBĀNA PATTHANĀ – Aspiration for Nibbana

    Idaṃ me puññaṃ

    Āsavakkhayā vahaṃ hotu!

    Idaṃ me puññaṃ

    Āsavakkhayā vahaṃ hotu!!

    Idaṃ me puññaṃ

    Āsavakkhayā vahaṃ hotu!!!

    sabba dukkhā pamuñcatu

    sabba bhayā pamuñcatu

    sabba rogā pamuñcatu


    May this merit

    lead me to the cessation of all defilements!


    May this merit

    lead me to the cessation of all defilements!


    May this merit

    lead me to the cessation of all defilements!


    May you be delivered from all sufferings!

    May you be delivered from all fears!

    May you be delivered from all diseases!

    Saccakiriya – Asservation:

    Etena sacca vajjena sotthi me /te hotu sabbadā

    Etena sacca vajjena sotthi me/te hotu sabbadā

    Etena sacca vajjena sotthi me/te hotu sabbadā

    By the power of this truth, may all good be with me / you forever!

    By the power of this truth, may all good be with me / you forever!

    By the power of this truth, may all good be with me / you forever!


    Note: in the asservation the Pali word ‘me’ is used to bless oneself while ‘te’ is used to bless others. 

    Blessing

    Sabbītiyo vivajjantu,

    sabbarogo vinassatu,

    mā te* bhavatvantarayo

    sukhī dīghayukho bhava

    May all misfortunes be avoided,

    may all sickness be healed,

    may there be no dangers to you,

    may you live long and happily.

    Bhavatu sabba maṅgalaṃ

    rakkhantu sabba devatā

    sabba Buddhānu bhāvena

    sadā sotthi bhavantu te*

    May all blessings be with you.

    May all devas protect you.

    By the power of all the Buddhas,

    may you be well and happy.

    Bhavatu sabba maṅgalaṃ

    rakkhantu sabba devatā

    sabba Dhammānu bhāvena

    sadā sotthi bhavantu te*

    May all blessings be with you.

    May all devas protect you.

    By the power of all the Dhamma,

    may you be well and happy.

    Bhavatu sabba maṅgalaṃ

    rakkhantu sabba devatā

    sabba Saṅghānu bhāvena

    sadā sotthi bhavantu te*

    May all blessings be with you.

    May all devas protect you.

    By the power of all the Sangha,

    may you be well and happy.

    Nakkhatta yakkha bhūtanaṃ

    papaggaha nivaraṇaṃ

    parittassānu bhāvena,

    hantu tesaṃ upaddave

    By the power of this protection,

    may you be free from all dangers

    arising from malign influences of the planets, demons and powerful spirits.

    May your misfortunes vanish.

    Remember

    • Prior to chanting please clean yourself
    • Dress properly and cleanly
    • No rush. Be physically & mentally prepared for this daily vandanā.
    • Arrange a small Buddha altar at your home
    • Offer the above mentioned offerings depending on the time (No solid food in the afternoon)
    • Flowers, Incense, Water, Candle/Oil lamp can be offered any time.
    • If you don’t have anything, offer a clean glass of water.
    • Do a short meditation at the end. 5-10 minutes or more.

    Details

    Sermon Name
    Daily Pali Chanting with English Meaning
    Sermon Category
    Daily Chanting,Daily Practice,Spiritual Care
    Pastor
    Bhante Sumitta
    Sermon Verse
    Daily Vandana
    Sermon Date
    July 2, 2020